Лицевая стоимость
face value
Лицевая стоимость – на английском face value – денежная сумма, обозначенная, то есть "номинованная" на "лице" ценой бумаги. Отсюда лицевая стоимость – то же, что и номинальная стоимость – на английском nominal value.
Поскольку номинальная стоимость общий признак ценной бумаги, страхового полиса или денежной единицы, то лицевая стоимость – то же, что и нарицательная стоимость, что соответствует определению нарицательного как имени как понятия входящего в ряд однородных. В английской экономической лексике ему нет аналога и нарицательная стоимость соответствует понятиям face value и nominal value.
В современном экономическом инструментарии понятие "лицевая стоимость" обозначает принципал ценной бумаги, страхового полиса или денежной единицы. Принципал – основная сумма долга. Поскольку эта сумма определяется номиналом, то лицевая стоимость, номинальная стоимость и принципал могут толковаться как тождественные понятия.
В английском языке есть еще одно слово для обозначения того же ряда явлений – par value от латинского par– равный, нормальный.
Примечательно, что истоки английского face- в латинском facere - создавать, делать. Тот же корень и у слов "факт" и "эффект". В тоже время face value может переводиться как видимая, кажущаяся ценность. Возможно, что это обстоятельство отражает несовпадение лицевой и рыночной стоимости (ценности) - их равенство может быть только частным случаем.
Поскольку номинальная стоимость общий признак ценной бумаги, страхового полиса или денежной единицы, то лицевая стоимость – то же, что и нарицательная стоимость, что соответствует определению нарицательного как имени как понятия входящего в ряд однородных. В английской экономической лексике ему нет аналога и нарицательная стоимость соответствует понятиям face value и nominal value.
В современном экономическом инструментарии понятие "лицевая стоимость" обозначает принципал ценной бумаги, страхового полиса или денежной единицы. Принципал – основная сумма долга. Поскольку эта сумма определяется номиналом, то лицевая стоимость, номинальная стоимость и принципал могут толковаться как тождественные понятия.
В английском языке есть еще одно слово для обозначения того же ряда явлений – par value от латинского par– равный, нормальный.
Примечательно, что истоки английского face- в латинском facere - создавать, делать. Тот же корень и у слов "факт" и "эффект". В тоже время face value может переводиться как видимая, кажущаяся ценность. Возможно, что это обстоятельство отражает несовпадение лицевой и рыночной стоимости (ценности) - их равенство может быть только частным случаем.