Джоббер
jobber
Заимствовано в английском языке во второй половине ХХ века в значении посредника, комиссионера. В русском языке начинает активно использоваться с 90-х годов ХХ века в значении посредника на фондовом рынке.
Первичное значение слова job соотносят с фразой jobbe of worke – отдельная работа в сравнении с постоянной занятостью. В этом значении отражены и истоки слова job – gob – кусок, комок, нечто ограниченное, и неопределенный по времени объем работы посредника. Закономерно, что одно из значений слова джоббер – сдельщик.
Спектр значений джоббера как современного понятия и явления – чрезвычайно широк. Как посредник, выполняющий операции от своего имени и за свой счет он может быть приравнен к дилеру. В тоже время терминология, применяемая к таким посредникам, зависит от вида рынка и его географического положения.
Понятие джоббер наиболее характерно для английских бирж. Можно встретить определение джоббера как брокера, действующего на лондонской бирже. Поскольку доход джоббера, как у дилера, складывается из курсовой разницы продаваемых и покупаемых ценных бумаг, то джоббер может рассматриваться и как биржевой спекулянт.
Джобберов часто называют трейдерами (торговцами), принципалами, операторами, специалистами. Активность использования сопряженных понятий даёт основания ряду экспертам рассматривать понятие джоббера как устаревшее название физического лица, занимающегося операциями с ценными бумагами за свой счет.
Понятие джоббера распространяют и на оптовых торговцев, и на недобросовестных дельцов, нечестных работников.