Брокер
Слово используется в русском языке с начала 20 века в значении посредник при заключении сделок купли-продажи на рынках товаров, ценных бумаг, валют.
Предполагают, что слово является заимствованием из английс кого языка. Английское broaсh от среднеанглийского brokour от древненорманского французского broсeor. Значение этих слов связано с открытием, проколом, качанием бочки вина. Закономерно, что первоначально этим словом называли розничных торговцев вином, то есть тех, кто открывал (broach) винные бочонки, от broche – "точечный инструмент".
В русскоязычных источниках можно встретить другую версию происхождения слова. Она связывает его истоки с английским break (прошедшее время broke) - разменивать (деньги), буквально ломаться, разрываться. Еще одна версия – английское break может быть связано с англо-нормандским brocour, abrocour испанским alboroque -церемония или церемониальный подарок после заключения коммерческой сделки. В этом плане с этимологической точки зрения подарки брокеру могут рассматриваться как вполне легитимные и нравственно оправданные.
Как англоязычное понятие в значении розничного продавца, посредника используется с 14 века, как финансовое – с начала 17 века.
В современном понимании брокер это посредник, деятельность которого характеризуют три следующие особенности:
- Брокер не приобретает права собственности на то, что продает и покупает, хотя и заключает сделку от своего имени. Отсюда - брокераж - проведение сделок с ценными бумагами по поручению их владельца.
- Брокер представляет интересы клиента, как правило, на временной основе
- Брокер получает вознаграждение от клиента - брокерскую комиссию или брокеридж. Оно выплачивается в ви де "комиссионных" - процентов от суммы заключенной им сделки или в виде определенной суммы
Клиент, Комиссия, Права, Посредник, Розничный, Собственность, Торговец
Client, Commission, Intermediary, Property, Retail, Rights, Trader
中间人, 代理人