Тревога
alarm
Слово трудное в этимологическом отношении. Оно не отмечено в письменных памятниках русского языка. Впервые отмечается в первой половине XVIII века в значении "знак к битве".
В отношении истоков слова существуют несколько версий. Наиболее известны две. Первая связывает его с индоевропейским корнем ter- тереть. Другая – с tris- трижды в связи с трехлопастной формой фигового листа, что первоначально могло значить "трижды повторенный сигнал об опасности со стороны противника, о готовности к бою".
Английское alarm известно с начала XIV века. Слово вошло в английский через французский из итальянского all'arme - "to arms!" – к оружию. Первоначально слова англизировано как all-arm, что можно примерно перевести как всесторонне вооруженный.
В современном понимании тревога рассматривается как особая эмоция. Её отличительные характеристики – она отрицательно окрашена, она выражает ощущение неопределённости, она предполагает ожидание негативных событий, она побуждает к действиям по повышению вероятности благополучного исхода событий.
Содержательно тревога соотносится со страхом. Но в отличие от страха её причины обычно не осознаются.
В экономическом аспекте содержание понятия пересекается с понятиями угроза, ожидание, воображение, неопределенность, случайность и вероятность.