☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Успех

success

У слова "успех" - древнерусские истоки. Они - от глагола "спеть", который выражал четыре группы значений. Первая – спешно двигаться. Вторая – спешно готовить, запасать. Третья – помогать, способствовать. Четвертая – развиваться, созревать. Позднее эти значения начинают привязываться к определенным производным формам глагола.

На первом этапе содержательной эволюции слова часть значений отходить от глагола "спеть" к производному "спешить". Затем от него отделяется глагольное существительное "спех" с тремя группами значений. Первая – "поспешность, быстрота, быстрое движение вперед". Вторая – стремление, усердие, ревность". Третья – "достижение цели, успех, удача, счастье".

Со временем значения поспешность, быстрое движение вперед постепенно затушевываются перед значениями удача, удачное движение к цели. В итоге XVI-XVII веках связь между спех, спешный, спеть и успеть, с одной стороны, и успех - успешный – с другой, значительно ослабевает.

В английском языке слово successот succedere искать, домогаться, следовать от sub – почти, спустя, после + cedere двигаться идти. В настоящее время у него три группы значений. Первая связана с удачей, благоприятным исходом. Вторая – с благосостоянием, материальным благополучием. Третья – с признанием, которое может относиться и к произведению, и к человеку, пользующимся успехом.

Содержательно слово success сопрягается более чем с 30 близких по значению слов. Среди смысловых уточнителей английского successможно выделить "экономические", такие как gaining, prospering, making a fortune, benefiting. Такое выделение даёт основания некоторым исследователям для вывода об особенностях понимания концепции "успеха" в русской и "трансатлантической" прежде всего английской и американской) культуре.

Первая особенность – в "трансатлантической" культуре успех ассоциируется с богатством и карьерой, в русской – с победой в бою, с достижениями в познаниях, завоеванием симпатий.
Вторая особенность – к людям, которые не добились успеха, по-русски относятся с сочувствием и жалостью (неудача связана с обреченностью, невезеньем – неудачник по жизни, неудачник в любви). По-"трансатлантически" - с элементами непонимания и даже презрения – неудачу нужно перебороть, потерпевший неудачу не должен терять надежду, не должен показывать своего разочарования, тем более не должен жаловаться.

Конечный вывод – в "трансатлантической культуре" успех напрямую связывается с усилиями личности, в русской - с везением и данными от Бога способностями. Кроме того, в исконно русском значении слова успех упоминания о деньгах – нет.

Категория:
позитив эмоции

Связанные понятия:
Пафос Смех Терпение Индекс У Интуитивная эвристика Альтруизм Парадокс вкусов