Самоактуализация
self-actualization
Заимствовано в английском языке в значении самореализация, развитие своих способностей, самопознание, самосознание. Время заимствования – последняя четверть ХХ века связана с переводом и распространением работ великого американского психолога с российскими корнями Абрахама Маслоу - основателя теории мотивации и такой её знаковой концепции как концепция самоактуализации личности. Её содержание приоткрывает обращение к этимологии слова.
Первая часть английского слова self-actualization – selfот латинского suus – собственный, свой, уходящего корнями в санскрит sva с теми же значениями. Вторая часть – actualization – актуализация означает формирование свойств актуального. Истоки слова в латинском actualis деятельный. Отсюда определяющий признак актуализации – проявление в деятельности и в существовании, а не в потенции и в ожидании. Если суммировать: самоактуализация – лично предпринятые действия по реализации собственных возможностей. В этом ключе определял самоактуализацию и Маслоу.
Самоактуализироваться по Маслоу – значит добиться полного использования способностей и потенциала личности. Однако это удаётся менее 1 проценту населения. Данный феномен Маслоу назвал дефицитностью самоактуализации. Её причина – незнание своего потенциала, сомнение в своих способностях, отрыв от своей природы. По мнению ученого: "Люди должны быть тем, кем они могут быть. Они должны быть верны своей природе".
Важная деталь - самоактуализация не обязательно должна принимать форму творческих усилий, приводить к созданию интеллектуального продукта или художественного произведения. Специфические формы и сферы самоактуализации разнообразны.