Хипстер
hipster
Слово заимствовано в английском языке в начале прошлого века. Им называли человека, презирающего условности, в том числе в одежде. Отсюда еще одно из значений слова – брюки в обтяжку с поясом ниже талии.
Как понятие, обозначающее новую субкультуру, фиксируется в английском языке в 1940-е годы. Феномен этой субкультуры своими истоками уходят в вебленовскую идею показного потребления и экономическую теорию женской одежды. Одно из подтверждений тому - ключевая фраза хипстеровской идеологии: красное – это новой черное.
Этимология слова трактуется по-разному. Одни связывают его первичный смысл с американским слэнгом: to be hip - "понимающий человек", "быть в теме". Другие соотносят его с hippies - от hip– новейший, современный. Есть даже версия о западноафриканском происхождении слова – hippi– широко открывать глаза.
В русскоязычной социокультурной жизни понятие хипстер активно используется с первого десятилетия XXI века.
Современных российских, как и западных, хипстеров интересуют ретро-тенденции в моде, элитарная культура, творческие виды деятельности, независимая музыка, Интернет как основная площадка для коммуникаций, фэшн-блоги.