Доход
Средства в денежной или натуральной форме, полученные от трудовой или предпринимательской деятельности.
Слово имеет исконно славянскую этимологию: древнерусское доходь от доходити, имеющего значение достигать определенного места, предела, размера, быть на исходе. Тождественно греческому hodos - путь, дорога (см. метод).
Этимология понятия показывает, что по своему исходному значению оно связано с категорией предельной величины. Предельный доход - это доход, получаемый от продажи дополнительной единицы продукции, предельные издержки - это издержки, связанные с производством данной единицы продукции. Эти показатели определяют объем продукции, который должна производить фирма - это такой объем, при котором величина предельных издержек сравняется о величиной предельного дохода.
Выделяют валовой доход, под которым понимается выручка, то есть сумма продажных цен, и чистый доход - валовой доход очищенный от затрат, связанных с производством и реализацией продукции. Если в затраты включается и заработная плата, то понятие дохода совпадает с понятием прибыли.
В зависимости от источника различают следующие виды дохода: заработная плата, рента, процент, прибыль (см. этимологию соответствующих понятий).
Русскоязычное понятие "доход" корреспондируется со многими англоязычными понятиями, в первую очередь с return, yield, profit, margin, income, revenue, а также с receipt, earnings, proceeds, gain. Содержательно эти понятия не совпадают, они имеют разные сферы использования. Правильный выбор необходимого понятия должен опираться на возможности этимологического анализа.
Return от старофранцузского retorner – поворачиваться, возвращаться, что соответствует первичному значению re – назад и torner – вращаться. процесс возвращения (спортивный термин с 1886 года – ответная подача в теннисе, финансовый термин с 1716 года). Поэтому return – доход от инвестиций, связанных с оборотом ценных бумаг, то есть главным образом, хотя и не исключительно, с ценными бумагами.
Yield от geldan – язык англов, gieldan – древнесаксонский язык в значении платить. Если учесть, что общеупотребительное (не экономическое) значение слова – урожай, результат, выработка, то сфера использования может быть не ограниченной. Тем не менее, сложилась практика преимущественного употребления термина в словосочетани "текущая доходность" как отношение генерируемого активом дохода к его текущей цене.
Profit от старофранцузского profit идущее от латинского proficio идти вперед, продвигаться, процесс движения: pro – вперед, перед, facere – делать. Поскольку такое поступательное движение связано главным образом с предпринимательской деятельностью, то профит – это доход, представляющий собой прибыль предприятия.
Margin - доход, источник которого – разница в ценах, курсах, процентных ставках (см. маржа).
Income – связывают со староанглийским incuman приток, прилив, наплыв. in + cumana приходить, прибывать. Выражение incoming изначально означало приближение дичи к охотнику. Отсюда income поступающий поток денежный средств на уровне как отдельно взятого человека, так и национальной экономики. Поэтому наиболее частое использование термина связано с определением личного и национального дохода.
Revenue – от французского revenue re – назад + venue приходить. Этимология совпадает с первичным значением return. Но в отличие от return сфера использования revenue дополняется оценками финансовых результатов деятельности на уровне предприятия и в этом плане пересекается со значением profit.
Earnings от английского earn, среднеанглийского ernen, староанглийского earnian; также как и староверхненемецкому arnōn: to reap жать, пожинать, собирать урожай. Пересекающуюся этимологическую ветвь проводят даже к чешскому jeseň – осень, что означает на наш взгляд удивительное родство рассматриваемого термина с русским "осень". Отсюда следует первоначальное содержательное родство earnings с yield и широкая сфера использования earnings. Понятие может относиться и к зарплате, и к проценту, и к прибыли.
затраты, издержки, прибыль
cost, expens, profit