Коммунизм
Общее значение слова и содержание политэкономического понятия "коммунизм" в основном совпадает. Коммунизм – это идея общества с двумя главными характеристиками: в нем нет частной собственности, и оно реализует принцип "от каждого - по способностям, каждому - по потребностям". Все остальные характеристики (общественная собственность, социальное равенство, отсутствие классов, и другие) являются производными от двух вышеназванных.
Отношение к этой идее полярное. В свое время она изменила судьбы мира, разделила страны и народы на два лагеря, и поставила их на грань взаимного уничтожения.
Полярное отношение к идее коммунизма, наш взгляд, хотя бы частично объясняется взаимоисключающим объяснением первичного значения этого слова. Известно, что оно заимствовано в русский язык в 40-х годах XIX века из французского communisme немецкого kommunism. Корни этих идут из латинского communis – общий, совместный. Но попытки выяснить первичное, истинное значение этого двух сложного слова разных авторов приводят к разным результатам.
Для примера можно привести современный словарь иностранных слов, в котором латинское слова communis расшифровывается следующим образом: communis от " com- (из con-) – с- (со), вместе, с и munis – обходительный, любезный, общительный" . В этом смысле понятие коммунизм означает, что совместная собственность делает людей обходительными, любезными, общительными. Все логично и по человечески привлекательно.
Но возможна и другая этимология. Она связана со второй частью слова. Этимология английского communism ведет к слову mean имеющего значения посредственный, скупой, скаредный, слабый, бедный, жалкий, нечестный. Не выпадает ли из этого ряда значений "нечестный"? Частичный ответ на этот вопрос можно найти в гипотезе, которую предлагают в словаре Вебстера: индоевропейская основа слова – mei, что означает обмен, бартер . Значения последнего слова - обман; мошенничество, жульничество; подделка. В данном смысле понятие коммунизм означает, что совместная собственность делает людей бедными и не совсем обходительными, любезными, общительными.
Кто прав в этимологических "разборках" слова коммунизм? Не ясно. Но очевидно, что если было бы известно, что в слове коммунизм латинские корни не munis, а mean (mei), то мир и, прежде всего Россию ожидала, по крайней мере, в XX веке другая судьба.
Китайское толкование слова "Коммунизм"
Коммунизм по-китайски - 共产主义 (гунчань чжуи). Два последних иероглифа 主义 (чжуи) означают "идея, теория, доктрина" и используются аналогично индоевропейскому "-изм".
Первый иероглиф 共 (гун) означает "совместно, вместе, общий, одинаковый, единый". Этимологически он состоит из двух частей - внизу две руки, вверху сосуд, то есть две руки держат сосуд. Первоначальное значение этого иероглифа - "предоставлять; снабжать, обеспечивать". Современный иероглиф с этими значениями 供 (гун) произошёл именно от него и отличается лишь наличием впереди знака "человек". Это основное отличие китайского понятия "общий" от индоевропейского. В нём присутствует значение "давать, обеспечивать".
Второй иероглиф 产 (чань) означает "производить, создавать". Изначальное этимологическое значение - "рожать", которое сохранилось до сих пор. В качестве существительного иероглиф имеет значение "производить, создавать". Именно в последних значениях этот иероглиф используется в слове "коммунизм".
Соединив два иероглифа вместе имеем "общее имущество". Но это же слово можно рассматривать как "производить вместе". А этимологически, и даже на слух это слово может означать "предоставлять имущество".
Уже в этимологии этого слова видны значительные отличия от европейского "коммунизма". В нём заложено не столько концептуальное понятие "общий", сколько конкретные действия - "производить, снабжать, продукция, дело, имущество". Не потому ли китайцы в своём строительстве коммунизма сконцентрированы на производстве и работе, а не на виртуальном обобществлении?
бартер, общество, равенство, собственность
barter, equality, property, society