Иллюзия
illusion
Слово заимствовано в западноевропейских языках в середине XIX века в значении ложного, ошибочного понятия, нечто неосуществимого. Язык заимствования не определен. Большинство исследователей сходится на французском, в качестве посредника называют польский.
Французское illusion от латинского – illusio потешаться, насмехаться, издеваться. Литерально, то есть дословно – играться, вести себя не серьезно: in- в (нахождение в пространстве) + ludere – играть. Те же истоки и у ludicrous курьёзный, нелепый, смехотворный, смешной.
В смысловом отношении иллюзия пересекается с мифом. Но у мифа более «серьезное» содержание. Оно проявляется и в истории слова - сказание о богах и героях, и в его современном значении - популярные в сознании масс и части элиты представления.
Другие содержательно сопряженные слова: фантом, призрак, химера, обман чувств, ошибка, мираж, заблуждение.
Считается, что в настоящее время иллюзии становятся товаром и во всём мире бурно развивается иллюзорная экономика, которая может поглотить традиционную экономику.
Французское illusion от латинского – illusio потешаться, насмехаться, издеваться. Литерально, то есть дословно – играться, вести себя не серьезно: in- в (нахождение в пространстве) + ludere – играть. Те же истоки и у ludicrous курьёзный, нелепый, смехотворный, смешной.
В смысловом отношении иллюзия пересекается с мифом. Но у мифа более «серьезное» содержание. Оно проявляется и в истории слова - сказание о богах и героях, и в его современном значении - популярные в сознании масс и части элиты представления.
Другие содержательно сопряженные слова: фантом, призрак, химера, обман чувств, ошибка, мираж, заблуждение.
Считается, что в настоящее время иллюзии становятся товаром и во всём мире бурно развивается иллюзорная экономика, которая может поглотить традиционную экономику.
Максимы экономического поведения Катарсис Дружба Букет Парадокс вкусов Хипстеровская экономика Тревога