Таможня
customs
В русском языке слово "таможня" известно с первой половины XVII века. Происходит от существительного "тамга" известного по памятникам письменности ещё с XIV в значении клеймо, печать, вид подати, введенной на завоеванной территории Руси татаро-монголами (Черных.). В таком случае представление об истоках слова "таможня" ведёт к одной из версий о происхождении слова деньги.
Слово "тамга" по происхождению - монголо-татарское. В тюркских языках оно известно еще с древнейших времен. В период Золотой Орды тамгой именовалась торговая пошлина. Тамга, то есть клеймо, у кочевых народов Средней Азии ставилась на предметы особой ценности, в первую очередь на скот как знак собственности. Тамга обозначала принадлежность, как отдельному владельцу, так и определенному роду.
Со временем слово потеряло значение торговой пошлины, но приобрело значение института, взимающего эти пошлины. В наше время таможня – это государственный институт, регулирующий перемещение товаров через границу.
Но таможня не всегда была исключительно государственным институтом. В старину таможню называли мытней, мытницей, предположительно от слова мыт. Первоначально мыт означало инфекционное заболевание лошадей, затем место, где им можно было заразиться. место, то есть место, где могли останавливаться повозки. Позднее это место приобрело значение заставы, а затем и торговых и проезжих пошлин по суше и рекам. Иногда установление мыта уступалось частным лица и духовенству.
Отсюда мытарство - страдание, мучение, испытание, притеснение и другие подобные эмоции и состояния, связанные с прохождением таможни и к которым трудно привыкнуть. Последнее обстоятельство зафиксировано в истоках английского слова таможня – customs от латинского consuescere от com- вместе, сообща + suescere приучать, привыкнуть. Удивительно, но дальнейший анализ истоков второй части слова ведет к слову suicide - самоуничтожение, самоубийство.
Слово "тамга" по происхождению - монголо-татарское. В тюркских языках оно известно еще с древнейших времен. В период Золотой Орды тамгой именовалась торговая пошлина. Тамга, то есть клеймо, у кочевых народов Средней Азии ставилась на предметы особой ценности, в первую очередь на скот как знак собственности. Тамга обозначала принадлежность, как отдельному владельцу, так и определенному роду.
Со временем слово потеряло значение торговой пошлины, но приобрело значение института, взимающего эти пошлины. В наше время таможня – это государственный институт, регулирующий перемещение товаров через границу.
Но таможня не всегда была исключительно государственным институтом. В старину таможню называли мытней, мытницей, предположительно от слова мыт. Первоначально мыт означало инфекционное заболевание лошадей, затем место, где им можно было заразиться. место, то есть место, где могли останавливаться повозки. Позднее это место приобрело значение заставы, а затем и торговых и проезжих пошлин по суше и рекам. Иногда установление мыта уступалось частным лица и духовенству.
Отсюда мытарство - страдание, мучение, испытание, притеснение и другие подобные эмоции и состояния, связанные с прохождением таможни и к которым трудно привыкнуть. Последнее обстоятельство зафиксировано в истоках английского слова таможня – customs от латинского consuescere от com- вместе, сообща + suescere приучать, привыкнуть. Удивительно, но дальнейший анализ истоков второй части слова ведет к слову suicide - самоуничтожение, самоубийство.
Форма Библия о богатстве Оптовый Конкурентные преимущества История Право Модель внутриотраслевой торговли