☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Сальдо

Balance, 差额

Слово заимствовано из итальянского языка в конце 19 века. Первоначально использовалось как профессиональный бухгалтерский термин в значении разницы между суммой приходного счета (дебета) и суммой расходного счета (кредита). В первой половине 20 века спектр значений расширяется, выходит за рамки узкого бухгалтерского термина. Во второй половине 20 века слово начинает использоваться в переносном смысле. При этом значения слова не теряют связи с его этимоном.

Итальянское слово saldo - расчет, остаток, разница, баланс. Примечательно, что в переводе на английский язык сальдо - balance. Истоки итальянского слова saldo идут от латинскогоsolidus крепкий, твердый, плотный. Какая связь между содержанием первой и второй группы слов? Как версию можно предположить - через слово безопасный safe - те же латинские корни - salvus безопасный, здоровый так же как и solidus.
Современное значение понятия в бухгалтерском учете не изменилось. Сальдо - разность между итогами записей по дебету и кредиту счетов.

Новая сфера использования понятия - внешнеэкономические связи и, прежде всего, проблематика общего платежного баланса. Сальдо во внешнеторговых отношениях означает разность между суммой экспорта и импорта или суммой требований и обязательств.

Трудности в использовании понятия связаны со следующими словосочетаниями.
Дебетовое сальдо - дебет больше кредита - отражает состояние данного вида хозяйственных средств на определенную дату и показывается в активе баланса.

Кредитовое сальдо - кредит больше дебета - отражает состояние источников хозяйственных средств и показывается в пассиве.

У понятия "сальдо" есть эррати́в (от латинского errare - "ошибаться") - парное слово, подвергнутое нарочному искажению. Это понятие - бульдо. Его появление связано с тем, что традиционная пара бухгалтерских терминов "дебет-кредит" ритмически дополняется парой "сальдо-бульдо". Термином не является.

Иногда бухгалтеры со стажем в шутку используют слово "бульдо" в значении "неточное, прикидочное, предварительное сальдо", иногда - в значении "расхождение между ожидаемым и фактическим сальдо" (в зависимости от сложившейся на данном предприятии традиции). Но чаще всего - как вопрос начинающим специалистам в виде "А что такое бульдо?"

Категория:
баланс

Связанные понятия:
Долг Доход Бакалавр Пассив Баланс Дебет Актив

Бухгалтерия, Импорт, Кредит, Обязательство, Экспорт
Accountancy, Credit, Export, Import, Liability
余额
комментировать