☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Заем

Borrow, 债务

Общее значение – средства, взятые во временное пользование.

Корни слова идут к старославянскому "заимъ" от "възати" - взять, брать.

Что касается английского borrowing глагольная форма to borrow, то существуют две пересекающиеся этимологические версии об истоках этого слова. Первая связывает borrowing с древнеанглийским byrgan – сохранять, беречь, что родственно древне верхне немецкому bergan и русскому berech' с тем же значением. Вторая версия связывает borrowing с англосаксонским borg - клятва в верности, что позднее приняло значение дать не только клятву, но и гарантию, взять обет.

В современной финансовой системе заем выражает долговые отношения по поводу выплаты процентного дохода и возврата заемщиком основной денежной суммы (см. принципал). В гражданском праве заем - это договор, по которому одна сторона (займодавец) передает другой стороне (заемщику) в собственность или оперативное управление деньги или вещи, определенные родовыми признаками - числом, весом, мерой, а заемщик обязуется обеспечить возврат денег или вещей на заранее определенных условиях.

Ключевое производное - понятие "заемные средства". Нахождение их оптимального соотношения с собственными средствами и определение их источников (прямых через выпуск долговых инструментов или косвенных – через посредников) – главные задачи финансового менеджмента.


китайское толкование слова Заем
Китайское толкование слова "Заем"

Заем по-китайски

Заём по-китайски 债 (чжай). Кроме это этот иероглиф означает "долг, обязательство", что, по сути, неразрывно связано. То есть, "занимать" и "быть должным" в китайском языке это одно и то же. Это укрепляет обязанности заемщика.

Иероглиф этимологически 债 состоит из двух частей. Слева "человек", справа самостоятельный иероглиф 责 означающий "ответственность; обязанность, долг", а также "укор, упрёк; порицание". Интересно, что "обязанность" и "порицание" так тесно связаны в одном слове. Если первое не выполняется, то выполняется второе. И все это имеет непосредственное отношение к заему. Невыплата заема чревата строгими "порицаниями".

Этимология левой части еще более интересна. Вверху нечто острое, внизу ракушка. Символизирует острым предметом выковыривать мясо из ракушки. То есть добывать себе пропитание (ракушка к тому же символизирует "деньги" в китайской иероглифике).

Весь иероглиф, таки образом, можно прочесть как "человек острым предметом добывает мясо из ракушки". Заем - это обычная деятельность для своего существования, такая же, как и добыча пищи.


Категория:
банковские понятия

Связанные понятия:
Авуары Капитализация Депозит Ликвидность Теневой банкинг Ставка рефинансирования Банковский капитал

обязанность, принципал, собственность
liability, principal, property
комментировать