30 лет назад значительная часть мира называлась Третьим миром. В него входили экономически слабые страны Азии, Африки и Латинской Америки. Его называли – развивающийся мир, развивающиеся экономики. Ключевое английское слово – developing.
30 лет назад американец Антуан ван Агтмаль пытается организовать инвестиционный фонд, завязанный на развивающиеся экономики. Профессиональный опыт (сотрудник подразделения Мирового банка, управляющий инвестиционной компании), предпринимательская хватка и интеллектуальное чутье подсказывают Агтмалю – в названии фонда не должно быть ни Третьего мира, ни развивающихся экономик.
Третий мир – это финансовый эквивалент "rat hole" – небольшой скважины (дословно – крысиная нора). Он ассоциируется "с одеждой из полиэстера, дешевыми игрушками, тракторами советского образца и рисовыми полями". Развивающийся мир предстает исключительно как зона, которую нужно спасать от бедности через дотации, предстает как объект для щедрот и даров, но не инвестиций.
30 лет назад – в 1981 году (более точную дату установить не удалось) Антуан ван Агтмаль конструирует и предлагает новую терминологию. Она сфокусирована на слове emerge: emerging economies, emerging markets, emerging world.В чем содержательная новизна и в чем принципиальное отличие этого слова от слова develop – развиваться?
Обратимся к первичному значению этих слов.
Истоки develop: de- образует слова с противоположным основе значением, значение основы – старофранцузскоеvoloper– заворачивать, прятать, маскировать. В итоге, если дословно, developing economy – раскрывающаяся (но значит пока закрытая), выходящая из тени (но значит пока теневая) экономика.
Истоки emerge: e- указывает на направленность вовне, merge– погружаться (в жидкость, деятельность, среду). Отсюда emerge – выходить наверх, расти, появляться всплывать, за счет таких достоинств как оптимизм, душевная энергия, позитивный настрой. В итоге, если дословно, emerging economy – поднимающаяся, растущая, открытая экономика. При этом приходится признать – одним русскоязычным термином все смысловые нюансы понятия emerging economy– не отразить. Возможно поэтому его продолжают переводить как развивающаяся экономика.
За прошедшие 30 лет Третий мир фактически превратился в новый мир. Он уже не может быть третьим хотя бы потому, что в него входит вторая экономика мира – Китай. Примечательно, что самую последнюю книгу Агтмаля с характерным названием "The Emerging Market Century" (Столетие поднимающегося рынка) китайские издатели перевели как "The World is New" (Мир уже новый).
Слово emerging (в сочетании с словами экономика, рынок, столетие, вызов) стало самым влиятельным словом последних десятилетий. Его история еще раз показала – слово не только отражает прошлое, оно творит будущее. Его история свидетельствует - реальность начинается со слов и открытие новых слов, оформление их в доктринальные идеи – самая эффективная инновация. Кто бы спорил – "В начале было Слово…".