Заимствование – процесс появления и закрепления иноязычного элемента или полнозначной морфемы.
Различают два пути и три типа заимствования
Пути заимствования.
Первый – устный путь. Слово заимствуется в результате живого общения.
Второй путь - письменный. Слово заимствуется в результате перевода иноязычных тексов.
Способы заимствования.
Первый способ – транскрипция (trans «через + scrībere «чертить»). Это фонетический способ - он сохраняет звуковую форму слова. Пример: балет – французское ballet [balε].
Второй способ – транслитерация (trans- через + litera – буква). Это письменный способ, - что он передает словами буквами другого алфавита и заимствованное слово читается по правилам чтения родного языка. Пример: менеджер – английское manager [`mænidzə]).
Третий способ – калька. Это структурный способ - он делает «оттиск» смысловой структуры слова (calquer - «делать оттиск на влажной извести»). Пример: "предмет" - калькирует латинское objectum и приобретает те же основы, что и слово объект - предлог «вперед» и глагол «метать»
Отличия заимствованных слов от исконно русских слов: наличие за некоторыми исключениями букв «э», «ф», начальной буквы «а», сочетаний двух и более гласных в корнях слов.
|
© Фокин Н. И.