Понты
show off
У слова неоднозначная этимологическая судьба.
Выделяются несколько версии его возможного происхождения: карточная криминальная предпринимательская , морская, мостостроительная
Карточная версия относит нас в Россию XVIII века. Именно тогда среди аристократов распространилась карточная игра «ломбер». В ней главный козырь, червовый туз, назывался понтом. Отмечается, что переделывать это слово на русский манер не стали из-за повальной моды на всё французское, в том числе и язык.
Во время партии в карты «взять на понт» означало использовать тот самый червовый туз и победить. Особо ценилось, если у игрока во время партии не было сильных карт, а был только понт, и игрок сумел выкрутиться. Но если блеф игрока, на руках у которого был главный козырь, раскрывали, то его жестоко осуждали и могли выгнать из-за карточного стола. Такого человека, который ставил на куш всё и при этом отчаянно блефовал, называли понтёром
Криминальная версия относит нас к середине XX века. – времени массовых амнистий заключённых в СССР, когда многие слова из их жаргона вышедших на свободу заключенных пошли в народ
Предпринимательская версия уносит нас в лихие 90-е годы, оставив до сих пор встречающиеся выражения типа «понты дороже денег», «хороший понт дороже денег» или « брат на понт» — получать признание, выгоды или преференции в чём-то без веских оснований, просто показным богатством пускать пыль в глаза, на самом деле ничего из себя не представляя.
Согласно морской версии слово «понт» пришло в Россию из Древней Греции, где им называли море. А «брать на понт» означало испытывать молодых моряков на стойкость.
Согласно «мостостроительной» версии, «понт» произошёл от латинского «pontis», то есть «мост». В давние времена профессия строителя мостов высоко ценилась, поэтому, взяв заказ на понт, можно было хорошо заработать.Бить понты» — то есть вместе со своей жертвой возмущаются по поводу совершённого ими же кражи или обмана.
Выделяются несколько версии его возможного происхождения: карточная криминальная предпринимательская , морская, мостостроительная
Карточная версия относит нас в Россию XVIII века. Именно тогда среди аристократов распространилась карточная игра «ломбер». В ней главный козырь, червовый туз, назывался понтом. Отмечается, что переделывать это слово на русский манер не стали из-за повальной моды на всё французское, в том числе и язык.
Во время партии в карты «взять на понт» означало использовать тот самый червовый туз и победить. Особо ценилось, если у игрока во время партии не было сильных карт, а был только понт, и игрок сумел выкрутиться. Но если блеф игрока, на руках у которого был главный козырь, раскрывали, то его жестоко осуждали и могли выгнать из-за карточного стола. Такого человека, который ставил на куш всё и при этом отчаянно блефовал, называли понтёром
Криминальная версия относит нас к середине XX века. – времени массовых амнистий заключённых в СССР, когда многие слова из их жаргона вышедших на свободу заключенных пошли в народ
Предпринимательская версия уносит нас в лихие 90-е годы, оставив до сих пор встречающиеся выражения типа «понты дороже денег», «хороший понт дороже денег» или « брат на понт» — получать признание, выгоды или преференции в чём-то без веских оснований, просто показным богатством пускать пыль в глаза, на самом деле ничего из себя не представляя.
Согласно морской версии слово «понт» пришло в Россию из Древней Греции, где им называли море. А «брать на понт» означало испытывать молодых моряков на стойкость.
Согласно «мостостроительной» версии, «понт» произошёл от латинского «pontis», то есть «мост». В давние времена профессия строителя мостов высоко ценилась, поэтому, взяв заказ на понт, можно было хорошо заработать.Бить понты» — то есть вместе со своей жертвой возмущаются по поводу совершённого ими же кражи или обмана.