Контекст
context
Слово заимствованно в конце XVIII века из французского языка. Первоначально использовалось в узкоспециализированном – лингвистическом значении. Под контекстом понималась такая часть речи, которая позволяла наиболее точно выявить значение отдельных входящих в него слов, выражений. Это было бы невозможно без семантической - смысловой цельности текста.
Отсюда появилось еще одно – самое короткое определение контекста. Контекст – это законченная в смысловом отношении часть текста, позволяющая определить значение входящего в него слова.
Далее слово отрывается от привязки к тексту и приобретает более широкое - фоновое звучание. Под контекстом стало пониматься окружение, внешняя среда, набор фактов и обстоятельств, относящихся к данному событию или выводу.
Затем в трактовке слова появляется новый нюанс – контекст может придавать слову добавочное значение, более того, он может существенно изменить его основное значение. Эти процессы изучаются в методологии научного познания.
Новое значение не оторвалось от первичного смысла слова. Французское contexte – от латинского contextus "соединение, сплетение". Первая часть этого слова com- "вместе, сообща", а также "совместимость, сотрудничество". Вторая часть слова – texere - "плести, ткать". Те же истоки и у слов техника, текстиль.
Производные понятия.
Контекстная реклама - Интернет-реклама, которая показывается в зависимости от поискового запроса пользователя или в зависимости от смысла конкретной веб-страницы.
Контекстные синонимы - слова, которые являются синонимами только в данном контексте.