☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Клише

cliche

Слово заимствовано в середине XIX века во французском языке в значении пластинки с рисунком для печатания репродукций. Это значение соответствует и этимологии слова. Французское cliché от немецкого klitsch "комочек, клейкая вязкая масса". Но существует и эгоистическая версия происхождения слова – оно от click – звук падающей формы на формовочный металл.

Первичный смысл сохранился и в современном использовании слова. Клише – печатная форма из металла, дерева, линолеума с нанесенной на ней копией изображения (чертежа, рисунка) для воспроизведения иллюстраций.

Затем слово стало использоваться в лингвистическом контексте. Клише - стандартные образцы словоупотребления, типовые схемы словосочетаний и синтаксических конструкций, общие модели речевого поведения в конкретных ситуациях.

Наконец клише стали называть ходячее, избитое выражение, нечто неоригинальное, трюизм, стереотип, шаблон.

Слово используется в политической лексике. Политическое клише — шаблонное выражение, употребляемое для того, чтобы в короткой, декларативной форме классифицировать и дать оценку политическим субъектам или явлениям.

В экономической лексике под клише чаще всего понимается затертое выражение, которое может быть не только пустым и притупленным, но и опасным, если ему следовать. В качестве примера можно привести экономическое клише номер 1: “short-term pain for long-term gain”, что можно перевести как «недолго потерпеть, чтобы долго радоваться»
 

Категория:
структура язык

Связанные понятия:
Палладий Пунктуация Научный стиль Депривация Спираль Жанр Новелла

комментировать