Термин
term
Слово заимствовано в западноевропейских языках через польский в начале XVIII века в значении особого - строго определенного понятия. Эта особенность отражена и в этимологии слова.
Истоки слова – в латинском слове terminus- предел, граница, пограничный знак. Термин в римской мифологии - бог-хранитель межевых знаков, почитаемый среди крестьян и отмечаемый 23 февраля.
В истории слова были и такие, на сегодня устаревшие значения как срок, период, конец жизни.
Современное использование слова связано с его первоначальной особенностью. Термин - строго определенное понятие, точно обозначающее явления науки, техники, искусства, общественной жизни.
Новое значение слово приобрело в логике – общее имя "существительных" языка логико-математических исчислений. У него появилась и новая форма - "терм". В упомянутом языке он выражает при интерпретации элементы предметной области.
Наиболее известное производное слово – терминатор – символ конца, ограничитель.
Трудности в использовании слова связаны с проблемой содержательного разграничения термина, категории, понятия, определения. Эта проблема наиболее зримо проявляется в названии экономических словарей.
Знаменателем, объединяющим термин и категорию, является понятие. Они определяются через понятие. Но у термина, в отличие от категории, более низкая степень общности. Можно предположить, что категории - предельно общие, фундаментальные понятия. Термины – более узкие, специализированные понятия. Но это предположение – достаточно условно и потому мало операционно.
Другое возможно отличие лежит по линии "степень разработанности". Категории – устоявшиеся, общепринятые понятия. Отсюда "категорический" - ясный, безусловный и в этом смысле - не допускающий иных толкований. Термины же могут быть дискуссионными, разрабатываемыми. Отсюда "терминальный" – конечный, кольцевой и в этом смысле могущий принять разные формы.
Свидетельство тому – активное развитие научных терминологий, которое не обошло и экономику. Например, вплоть до 2000 года в сфере международной торговли не было единой терминологии. Поэтому в 2000 году Всемирная торговая организация (ВТО) приняла документ, озаглавленный "Incoterms 2000". В нём были формализованы и однозначно интерпретированы основные внешнеторговые термины.