☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Скандал

scandal

У слова неоднозначная этимологическая судьба . Оттенки его значений находятся в широком смысловом пространстве между значениями ловушка , соблазн и оскорбление. Этимологические словари(Черных) отмечают, что слово можно считать заимствованием из французского, где scandale через посредство латыни восходит к греческому skandalon — «оскорбление». Заимствовано во второй половине XIX века в западноевропейских языках, а в них из позднелатинского, в котором восходит к греческому в значении «соблазн, предмет ужаса и отвращения. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» Первоначальным значением древнегреческого слова (греч. σκάνδαλον) является ловушка, соблазн, преткновение Примечательно, что это греческое слово в форме скандалъ и имело значения то соблазн, то ловушка , которое считается и было старшим на греческой почве и иногда встречается в памятниках книжного древнерусского языка.

В современном толковании скандал— получивший широкое публичное освещение инцидент, связанный с заявлениями о правонарушениях, позорных или аморальных проступках.

В современном толковании сканда́л — получивший широкое публичное освещение инцидент, связанный с заявлениями о правонарушениях, позорных или аморальных проступках.У слова неоднозначная этимологическая судьба . Оттенки его значений находятся в широком смысловом пространстве между значениями ловушка , соблазн и оскорбление. Этимологические словари(Черных) отмечают, что слово можно считать заимствованием из французского, где scandale через посредство латыни восходит к греческому skandalon — «оскорбление». Заимствовано во второй половине XIX века в западноевропейских языках, а в них из позднелатинского, в котором восходит к греческому в значении «соблазн, предмет ужаса и отвращения. Напротив, церк. сканда́л «соблазн, искушение», др.-русск., ст.-слав. сканъдалъ, сканъдѣлъ «ловушка, сеть; соблазн» Первоначальным значением древнегреческого слова (греч. σκάνδαλον) является ловушка, соблазн, преткновение Примечательно, что это греческое слово в форме скандалъ и имело значения то соблазн, то ловушка , которое считается и было старшим на греческой почве и иногда встречается в памятниках книжного древнерусского языка.

В современном толковании скандал— получивший широкое публичное освещение инцидент, связанный с заявлениями о правонарушениях, позорных или аморальных проступках.

Категория:
конкуренция негатив

Связанные понятия:
Толлинг Сомнение Ловушка Дебаты Рецессия Кирдык Химера