Глобализация
Если глобальный означает общий, всеобщий, универсальный, целый, то глобализация – процесс движения к такому состоянию.
Слово заимствовано в русский язык из разных романских языков и является потомком латинского globe– шар. Соответственно, глобальный имеет три значения: круглый как шар, шароподообный; относящийся ко всей земле, всемирный; законченный, завершенный, полный.
Отсюда глобализация – появление процессов, идущих по всей земле, то есть по всем странам, своего рода "всемиризация" стран. Она проявляется как многосторонняя не дискриминационная интеграция.
Некоторые экономисты считают, что в их понятийном аппарате такого понятия нет. Но есть слово "глобализация" и есть дань моде. В доказательство можно привести содержание самых известных учебников по международной экономике. В них нет такого понятия как глобализация. Но есть раздел в учебниках по мировой экономике "Глобальные проблемы" как проблемы, касающиеся всех стран. Конечный вывод: глобализация – изобретение журналистов и политиков, а экономистам достаточно понятия "открытая экономика". Содержательно глобализация не добавляет к этому понятию ничего нового. То, что подразумевают под глобализацией – это распространение принципа открытости экономики на все страны, что не может не вызывать противодействия со стороны отечественных производителей. Поэтому если и согласиться с тем, что глобализация это самостоятельное экономическое понятие, то его содержание можно определить как процесс успешной защиты интересов потребителя от отечественного производителя.
Для большинства экономистов глобализация – это самостоятельная экономическая концепция. Если обобщить их точки зрения, то глобализацию можно определить как процесс развития мировой экономики, складывающийся из развития национальных экономик, реализующих наиболее эффективные, проверенные практикой принципы экономического устройства. Эти принципы носят универсальный, глобальный характер. К ним можно отнести: открытость, транспарентность, не дискриминацию, борьбу с коррупцией и непотизмом, независимость центрального банка и другие. Реализация именно этих принципов сохраняет национальную специфику и многообразие форм социально-экономической и политической жизни страны.
В экономической журналистике понятия "глобализация" определяют как макдональдизацию или "Fast Food Movement", антиглобализацию как "Slow Food Movement".
Китайское толкование слова "Глобализация"
Глобализация по-китайски 全球化 (цюаньциухуа).
Первый иероглиф 全 (цюань) означает "весь, полный".
Второй иероглиф 球 (циу) означает "шар, сфера". В сочетании с предыдущим иероглифом "весь" они дословно переводятся как "весь земной шар" и могут значить "весь мир, всемирный, глобальный".
Третий иероглиф 化 (хуа) означает "превращение, изменение". Аналогичен русскому суффиксу "-изация".
То есть слово "глобализация" для китайца имеет наглядное значение - "переход ко всему земному шару". Даже малограмотный китаец, благодаря языку, может понять, что это значит. В русском же ситуация иная: слово "глобализация" относится к "высоким понятиям".
Отношение к глобализации в Китае только положительно. У власти коммунизм с дикими капитализмом в экономике, обоим идеологиям выгодна глобализация. Во многом за счет глобализации технологии, капитала и рынков Китай достиг таких результатов в своем развитие.
Но веди и не только Китай от этого выигрывает.
Концепция Дискриминация Интерес Открытость Потребитель Производитель Принцип Транспарентность
Conception, Consumer, Discrimination, Interest, Openness, Producer, Principle, Transparency