☰ ⇧
Экономика - Аналитика - Этимология
Эканет: В начале было Cлово
Фокин Н. И.
аналитика статьи юмор о сайте
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЭЮЯ

аудит
базовые понятия
баланс
банковские понятия
валюта
взаимодействие
внешность
внешняя торговля
география
глобальные проблемы
государство
деривативы
женщина
инновация
институционализм
интернет
история
Китай
коэффициент
кризис
культура
личность
люди
макроэкономика
маркетинг
математическая экономика
менеджмент
методология
микроэкономика
модели торговли
модель
наука
негатив
неопределённость
одежда
организации
отношения
парадоксы
позитив
политика
посредники
природные ресурсы
работа
развитие
религия
риск
Россия
семья
смерть
страна
строй
типы рынка
торговля
физика
финансовые операции
формы предприятия
цветы
ценные бумаги
экономика информации
экономическая история
экономические науки
эмоции
язык

Налог

Tax, 税

Налог – одно из самых древних экономических понятий. Истоки налога - в ритуале жертвоприношений, среди которых уже в библейских сюжетах упоминается десятина – одна из зародышевых форм налогообложения. Первичное значение русского слова "налог" имеет два возможных объяснения. Первое от слова "налон" - плата за провоз. У этого слова греческие корни. Второе объяснение связывает слово с производным от "налагать", которое имеет по Далю, в том числе, и значение "обременять". Корни английского слова tax ведут к среднелатинскому taxare – от tangere касаться (английское touch), чувствовать, ощущать. Данный спектр значений очень точно отражает тот факт, что исторически первый объект налогообложения – это нечто материальное, это собственность, что естественным образом предполагало измерение. Последнее же и требует касания. Современное толкование понятия. Налог – это сбор, взимаемый исключительно государством и в пользу государства для обеспечения его функционирования (финансирования общественных благ). Взимается он и с физических и с юридических лиц. Принципы взимания – обязательность, всеобщность, оптимальность, справедливость (вертикальная и горизонтальная).

китайское толкование слова Налог
Китайское толкование слова "Налог"

Налог по-китайски

Налог по-китайски - 税 (шуй). Иероглиф состоит из двух частей.

Левая часть означает "хлеб, зерно".

Правая часть означает "менять, платить".

Соединив эти два значения, имеем "платить зерно". Самый первый вид налога, это сельскохозяйственный налог, который оплачивался выращиваемыми культурами, поэтому значения слова "налог" очевидно.

Есть ещё одна версия на счёт второй части иероглифа. По книге перемен средняя его часть означает болото, две ножики внизу это земля, а две верхние черты похожи на волны. То есть это вода на земле. Вода символизирует ровность, беспристрастность, поэтому иероглиф "налог" имеет оттенок "справедливости".

В китайском языке есть похожий иероглиф 租, который тоже может означать "налог", но чаще используется в значении "арендная плата; рента". Левая его часть та же что и у первого иероглифа - "зерно". Правая часть означает промежуток времени. Соединив эти значения имеем - "зерно за время". То есть за временное пользование чем-то отдаётся зерно.


Категория:
государство

Связанные понятия:
Ресурсные провалы рынка Великий Лимитроф Донор Административные барьеры Международное право Акциз Государственная собственность

благо, оптимальность, плата, справедливость
good, justice, optimality, payment
комментировать